|
El català, llengua estrangera a les Balears |
| Data de creació: |
2008-04-03 16:04:00 |
| Visualitzacions: |
0 |
| |
|
|
Fa uns quants dies vaig comentar una notícia sobre dos joves de parla hispana que havien estat condemnats per un jutge de Pennsylvania a aprendre la llengua anglesa en 12 mesos. A l'apunt, em preguntava què passaria si un jutge d'aquí condemnés un immigrant a aprendre el català per tal de facilitar la seva integració a casa nostra. Doncs aquí, concretament, no ho sé pas. Però a les illes Balears de ben segur que mai no es dictarà cap sentència amb la més mínima semblança a la que jo plantejava, més aviat al contrari. Per què? Doncs perquè si dels jutges de ses illes depengués, segurament condemnarien tothom que parlés català a les sales judicials a aprendre el castellà, única llengua que aquesta gent considera com a pròpia malgrat que va arribar a les balears històricament més tard que la llengua catalana. Al menys, així ho ha fet entendre el Tribunal Superior de Justícia de les Illes, en dictaminar que el català és, segons llegeixo a Directe!cat, una "llengua estrangera que forma part de la llista d?altres 30 idiomes a ser traduïts per si algú en fa ús en algun dels múltiples processos judicials que es poden donar. És a dir, el català està entre idiomes com l'albanès, l'alemany, el noruec, el llenguatge de signes, el japonès, l'àrab, el romanès o el bambara dioula". I tot això a causa la gran incompetència que es veu que han demostrat molts magistrats, negant-se a aprendre la llengua pròpia del lloc on treballen i sol·licitant-ne traduccions quan algú en feia ús per a declarar. Certament, si aquests són els que ha de garantir una bona administració de la Justícia, mala peça tenim al teler. |
| |
|
| Usuari: |
el Bixo |
| Tota
la informació aquí mostrada es propietat
de http://elblocdelbixo.blogspot.com |